Леди в свете - Страница 18


К оглавлению

18

Я быстро поднялась на ноги и встала перед дверью, пытаясь остановить кузена подруги.


– Мистер Уиллоби, я прошу вас, не нужно сообщать его милости о произошедшем! – буквально взмолилась я. – Оно того не стоит... Вместе нам удастся удержать вашу кузину от необдуманных поступков! Но если Эбигэйл поймет, что я выдала ее тайну... Я потеряю ее. Мы потеряем ее!


Джентльмен укоряюще смотрел мне в глаза.


– Это чрезвычайно серьезно, чтобы скрывать от дяди, мисс Уоррингтон. К тому же, если он дознается, точнее, когда он дознается...


Разумеется, мистер Уиллоби был прав... Но только с одной стороны. С другой же... Если мисс Оуэн посчитает себя преданной, то удержать ее от ужасных глупостей уже не удастся не только мне, но и ее родственникам.


– Это лишь увлечение! Оно вскорости пройдет! А доверие Эбигэйл мы потеряем безвозвратно, если сейчас сообщим лорду! - настаивала я, прекрасно осознавая, чем еще и лично для меня будет это разоблачение.


Молодой человек нахмурился.


– Мисс Уоррингтон, прошу вас, отойдите в сторону. Вы вынуждаете меня быть невежливым, – слишком уж серьезно произнес он.


Кажется, с дороги меня уберут не слишком деликатно.


– Роберт! – внезапно подал голос мистер Оуэн. Он обычно был не так словоохотлив, как его кузен. Поэтому каждое произнесенное им словом воспринималось иначе, более уважительно, более внимательно.


– Роберт, мисс Уоррингтон права!


Я ушам своим поверить не могла. Брат Эбигэйл -- и вдруг принял мою сторону? Возможно ли подобное?


– В своем ли ты уме, Чарльз? – возмутился мистер Уиллоби. – Это не кто-нибудь, а Рэймонд Грей! Неужели ты все позабыл?!


Мистер Оуэн подошел к кузену и положил руку ему на плечо.


– Роберт, кем бы он ни был, не забывай, что в Эбигэйл течет та же кровь, что и в нашем дяде, что и в нас с тобой. И в ней есть то же самое проклятое упрямство. Стоит лишь запретить ей встречаться с кем-то, и Эбигэйл из кожи вылезет, но пойдет наперекор. Дядя же не станет увещевать ее, а просто запрет.


К словам родственника мистер Уиллоби отнесся иначе. Он прислушался.


– Ты считаешь, нам лучше умолчать? Дядя после убьет. Всех нас. И мисс Уоррингтон, к примеру, будет первой жертвой гнева дяди Николаса.


Я только хмыкнула на это замечание. Уж если его милость не убил и даже не искалечил меня из-за всего произошедшего... То думаю, у меня все же есть некий шанс пережить вспышку его гнева.


– Думаю, переживу. Все мы переживем. Следует лишь внимательнее следить за мисс Оуэн. Она юная девушка, которая не слишком много знает о жизни. В ее арсенале не так уж много уловок.


Мистер Уиллоби беспомощно переводил взгляд с меня на кузена и обратно.


– Вы должны знать, что все это мне чертовски не нравится. И если вся эта история нас погубит, то в этом виноваты будете исключительно вы, вы с мисс Уоррингтон, Чарльз. А не глупышка Эбигэйл.

Мистер Оуэн внимательно выслушал слова кузена, а потом изрек:


– Мы учтем это. Но дяде лучше пока действительно ничего не знать.


Поняв, что мистер Уиллоби не станет немедленно бежать к лорду, я снова присела. Вечер изрядно утомил меня, как и переживания о судьбе моей дорогой подруги.


– И все же, что нам делать? Ведь не можем позволить Эбигэйл погубить себя! – воскликнул кузен моей подруги. – Как будто бы мало нам было происков леди Элинор... Теперь еще и Греи!


Да, я была согласна с тем, что за последнее время на родных лорда Дарроу свалилось слишком уж много неприятностей. И, по нелепому стечению обстоятельств, все они были связаны именно с Эбигэйл. Словно бы не только сам лорд был проклят, но и его племянница тоже.


– Да, все складывается крайне неблагоприятно... – согласился мистер Оуэн. – Боюсь, что нам придется отложить наши выезды... Хватит уже внезапных встреч.


Мистер Уиллоби сложил руки на груди с видом полнейшего неодобрения.


– Чтобы встретиться с Греем, твоей сестре достаточно выйти из дома под любым предлогом. К примеру, она может якобы отлучить в модную лавку. Или отправиться на прогулку. Она же женщина! Они всегда так изобретательны, когда творят глупости.


Я возмущенно взглянула на джентльмена. Что еще за возмутительные замечания в адрес женщин?


Молодой человек виновато улыбнулся.


– Вы исключение, мисс Уоррингтон. Вы изобретательны всегда.


Не сказала бы, что такие слова понравились мне больше, но... Но – о ужас! – я поняла, что понемногу начала привыкать к возмутительным манерам мистера Уиллоби.


– Мисс Уоррингтон, а что знает о произошедшем дядя Николас? – спросил у меня более спокойный и рассудительный мистер Оуэн.


Оставалось только виновато развести руками.


– Милорд знает, что Эбигэйл влюблена в кого-то... И что я не одобряю этих ее чувств. Ему никто не сказал, что на вечере были и братья Греи. Может быть, все еще и обойдется...


Молодые люди переглянулись. В благополучный исход этой истории они не слишком верили.


– Если речь идет о нашем дяде, то не стоит рассчитывать на благополучный исход, - обреченно произнес мистер Оуэн.


Мистер Уиллоби был целиком и полностью согласен с родственником.


– Дядя все равно узнает... Вопрос только в том, раньше или позже...


Совершенно безрадостная перспектива...


– Его милость меня убьет? – обреченно осведомилась я у мужчин.


Ответом сперва мне было лишь молчание. Ужасно мрачное молчание.


А после того, как я вопросительно взглянула на брата моей подруги, он все-таки произнес:

18