Леди в свете - Страница 6


К оглавлению

6

Услышав слова дяди, мистер Уиллоби начал понемногу нервничать.


– Дядя Николас, вы намекаете, что устраивать счастье мисс Уоррингтон придется именно мне? – осторожно осведомился у его милости молодой человек.


Признаться, меня тоже этот вопрос волновал. Все-таки замуж выдавать решили меня... А доверять подобную миссию мистеру Уиллоби я бы не решилась. Пожалуй, я бы вообще ничего не решилась бы доверить мистеру Уиллоби, который отличался некоторой... легкомысленностью.


– Если считаешь, что тебе это не под силу, можешь жениться на мисс Уоррингтон сам.


Мы с племянником лорд переглянулись с некоторой паникой. Пожалуй, ни один из нас не пришел в восторг от последнего предложения его милости. Хотя я, если быть до конца честной, посчитала, что вельможа просто пошутил.


Ну, я на это очень надеялась.


– Я приложу все усилия... – пробормотал молодой человек.


Мистера Оэуна этот короткий диалог явно повеселил: джентльмен с трудом сдерживал улыбку. А мисс Оуэн так и осталась совершенно безучастна.


Все-таки нужно как-то добраться до письма... Выкрасть?.. Ну или хотя бы тайно прочесть... Совесть тактично напоминала, что читать чужие письма -- дурно. Но любопытство и здравый смысл подсказывали, что сделать это придется. Все равно сама она ничего, похоже, не расскажет, а узнать, что там – необходимо.


– Эбигэйл, милая, куда ты приглашена на этой неделе? – осведомился у племянницы лорд Дарроу.


Получив конкретный вопрос, Эбигэйл была вынуждена ответить:


– К Филиппсам на музыкальный вечер в четверг, дядя.


Его милость удовлетворенно кивнул и заметил:


– Крайне удачно. Надеюсь, к тому времени миссис Тернер изобразит хоть что-то пристойное, и мисс Уоррингтон не придется отправляться в гости в старом платье.


Лично я была не уверена в том, что портниха успеет.


– Я отправлю миссис Тернер записку и потороплю ее, – тут же предложил мистер Уиллоби. О да, жениться на мне он совершенно точно не желал.


Лорд удовлетворенно кивнул.


– Будь так любезен, Роберт. Мисс Уоррингтон, помните, больше пойте, меньше говорите. Когда вы поете, вы подчас кажетесь даже милой.


Со вздохом ответила:


– Да, милорд, я постараюсь. Но, боюсь, мне не удастся молчать постоянно, и эта иллюзия будет слишком быстро разрушена.


Тот покосился на меня и заявил:


– Однако же, постарайтесь сохранить эту иллюзию.


И опять-таки мисс Оуэн совершенно никаким образом не отреагировала. Словно бы и отсутствовала в комнате.


Нужно было попросить кого-то из мужчин задержать мою подругу, чтобы я могла войти в ее комнату и обыскать ее. А лучше бы, чтобы Эбигэйл уехала куда-нибудь, тогда у меня было бы больше времени для поисков послания леди Элинор.


Если только Эбигэйл не сожгла его... Остается только надеяться на наивность и неискушенность племянницы лорда. Ей ведь могло и не прийти в голову, что кто-то пожелает добраться до ее почты.


После обеда я намеревалась немного помузицировать. К несчастью, у мистера Уиллоби имелись иные планы на мой счет. Этот совершенно невыносимый молодой человек, подхватив меня под локоть, повел к выходу в сад, даже не подумав, что мне следовало накинуть шаль. Погода сегодня несколько испортилась, стало слишком ветрено, чтобы прогулка показалась приятной.


– Что скажете о нашей Эбигэйл? – заговорщицким шепотом спросил меня джентльмен, хотя вокруг не наблюдалось никого, кто мог бы подслушать наш разговор.


Я пожала плечами. На улице действительно было зябко. Следовало закончить разговор как можно скорей, иначе на грядущем музыкальном вечере я не только не смогу петь, но и говорить. Стоило мне только немного простудиться, как голос пропадал напрочь.


– Мне кажется, мисс Оуэн запуталась, – со вздохом ответила я.


Иначе у меня не получалось описать то, что происходило с моей подругой в последнее время.


– Леди Элинор шлет ей письма, присылает служанок, чтобы передать что-то... – перечисляла я.- Если бы мисс Оуэн была уверена в том, что поступает правильно, то с чего бы ей так странно себя вести, верно?


Племянник лорда кивнул, соглашаясь.


– Вы совершенно правы... Письмо... А почему бы нам не позаимствовать его? – предложил он.


Что ж, иногда разным людям приходят в голову одинаковые мысли. И пусть читать чужие письма – поступок неблаговидный, ради благой цели... Словом, я готова была пойти против собственной совести ради блага моей подруги.


– Думаю... Это разумно, – со вздохом согласилась я. – Но для этого нужно занять чем-то мисс Оуэн, чтобы она не заподозрила нашего слишком уж сильного интереса к ее личной переписке.


Мы переглянулись с племянником лорда Дарроу. Ничто так не сближает двух людей, как общее преступление.


– Чарльз готов завтра утром отвезти мисс Оуэн к их старым знакомым. А вы, к примеру, скажетесь больной. Неудивительно, ведь сейчас так ветрено, – лукаво протянул мистер Уиллоби.


Я взглянула на этого молодого человека с несколько большим уважением, чем раньше. Все продумал.... И Эбигэйл несомненно поверит в мое недомогание. Кто бы не поверил, узнав о том, что я прогуливалась в такую ужасную погоду.


– Замечательно, – одобрительно улыбнулась я. – Но лучше бы нам скорее вернуться, пока я действительно не занемогла. А завтра как раз обыщем комнату мисс Оуэн.


Мистер Уиллоби рассмеялся.


– Я просто обожаю вас за эту небольшую беспринципность, – сказал он.

6